Thursday Sep 04, 2008

"Monster parent" is a Japanese word (thus, pronounced like 'mawn star pay ah lento') which means parents who demands outrageous treatment to their kids. So, I think it's an "advanced form" of 'helicopter parents'.

Helicopter parent - Wikipedia, the free encyclopedia

The same named TV drama is currently showing in Japan.
2008 Japanese television dramas - Wikipedia, the free encyclopedia

I watched it once because I heard the drama was shoot at my kid's school. And I could see my kid's real teachers appearing in the drama.

Anyway, I thought this social phenomenon is not totally irrelevant to my day-to-day job, which is to support customers. I have heard many stories where customer demands outrageous thing from service providers. A new Japanese word "Monster customers" is coined already.

モンスターカスタマーとは - はてなキーワード
I'm just happy that customers I support are all nice business persons/orgs.

Monday Apr 14, 2008

Over the weekend, I saw him sing twice on TV. His name is Jero and speaks Japanese fluently and sings Japanese song really well.

Particulary interesting is that the genre he sings is called 'Enka'. Japenese equivalent of country music. Here is Wikipedia definition. Enka - Wikipedia, the free encyclopedia

 

His grandmother is actually Japanese and  'Enka' was the music she liked. I read somewhere that she was a "war bride". Here is a Wikipedia definition of "war bride". War bride - Wikipedia, the free encyclopedia

I was reminded of watching a documentary on Japan national TV channel titled War brides: 30 years after WWII There was one Japanese woman in the documentary who married to an African American in still segregated south. She said she was quite happy.

Jero's grandmother died 3 years ago. Apparently, she lived a happy life as well. After all, she gave a great influence to one of her grandson and he came back to her motherland and he sings a song which reaches many Japanese listeners' heart.

Monday Mar 24, 2008

アウトドアバイクデモ2008[ブランド自転車野外試乗会]に行ってきました。中級、上級者コースは写っている山に作ってありました。下りはかなり怖いです。私はGiantとAnchorに試乗させてもらいました。最近2輪駆動で階段も登れるMTBもあるらしいのですがそれは残念ながらなかったようです。どこかでレンタルしていないでしょうか?

Saturday Mar 15, 2008

e-Tax  やっと終わりました。最後まで迷ったのがこの”平成19年分の申告書等送信票(兼送付書)” というやつです。これは以下のようにPDF版とHTML版の2種類が存在し内容が中途半端に違うのです。同じ名前の帳票を同じシステムに作るでしょうか?開発にかかわったSIerが2社以上あり、そこで意地の張り合いでもあったのかと勘ぐってしまいます。PDFの方に電子手続きの場合この送信票をかならずしも郵送する必要はないとあったのでどちらも何もしないことにしました。税務署から電話がかかってきませんように。ともかくe-Taxにより、何も郵送せず銀行にも行かず全て終えられたのでe-Taxにした価値はあったと思います。


住 所 (〒 123 ― 4567)
東京都xxx市yyy町nn−nnn−nnnn
氏 名 いのうえ かつみ
番 号 01234567 利用者識別番号 987654321098hoge
受付日時 平成20年 3月 13日 05:34:09 受 付 番 号 200803130534millseco
税務署受付印  zzzzzz税務署 長
平成19年分の申告書等送信票(兼送付書)
送 信(送付)書 類 名 提出区分
電子提出省略郵送等
申告書等  申告書(所得税)  第一表・第二表 
 第三表(分離課税用) 
 第四表(損失申告用) 
 第五表(修正申告用・別表) 
 決算書・収支内訳書  一般用 
 農業所得用 
 不動産所得用 
 内訳書等(所得税)  財産及び債務の明細書 
 所得の内訳書 
 譲渡所得関係  確定申告書付表・譲渡所得の内訳書(土地・建物用) 
 確定申告書付表・譲渡所得の内訳書(総合所得用) 
 株式等に係る譲渡所得等の計算明細書 
 居住用財産の譲渡損失等に関する明細書等 
添付書類等  源泉徴収票等  給与所得・公的年金等の雑所得・退職所得に係る源泉徴収票
 株式譲渡所得関係書類  特定口座年間取引報告書
 医療費控除関係書類  医療費の領収書、おむつ使用証明書等医療費控除に関する書類 
 社会保険料控除関係書類  社会保険料の支払額を証する書類 
 小規模企業共済等掛金控除関係書類  小規模企業共済等掛金の支払額を証する書類 
 生命(地震)保険料控除関係書類  生命保険料・地震保険料等の支払額を証する書類 
 寄付金(政党等寄付金特別)控除関係書類  寄付金の受領証等、寄付金(政党等寄付金特別)控除に関する書類 
 住宅借入金等特別控除関係書類  住宅借入金等特別控除に関する書類等 
 譲渡所得関係書類  住民票(除票)の写し   
 不動産登記簿謄本(抄本)・登記事項証明書   
 特例適用のための証明書等   
その他    
   
   
   
   
   
   
   
   
1 「年分」欄
  電子手続により申告書等を提出する場合には、提出する申告書等に係る年分を入力してください。
2 「提出区分」欄
 (1) 電子手続により提出する書類については、「電子」欄にレ印を付けてください。
 (2) 領収書等のうち、記載事項を入力することで提出を省略する書類がある場合については、「提出省略」欄にレ印を付けてください。
 (3) 別途郵便若しくは信書便等により提出する書類については、「郵送等」欄にレ印を付けてください。
3 「その他」欄
  例示していない書類及び申請・届出書を提出する場合には、「その他」欄に書類名を入力し、提出区分に応じて「電子」、「提出省略」又は「郵送等」にレ印を付けてください。
  なお、「オンライン登記情報提供制度」を利用する場合は、その旨を明示し、照会番号(発行日の翌日から3ヶ��以内のものに限る。)及び発行年月日がわかるように入力してください。(入力例:オンライン登記情報提供���度利用 照会番号「1234567890」 発行年月日「平成○○年○○月○○日」)

Wednesday Feb 06, 2008

Tokyo Marathon 2008 is going to be held on February, 17th. 150,000 people applied and only 30,000 get to run. Those lucky 30000 are decided by drawing lot. As with other major marathons in the world(maybe Boston is an exception), there are many foreign residents seats pre-allocated so I think most of(or all) who applied with foreign address gets to run on 17th.

Being the most populous city in the world, there's no shortage of people cheering you from roadside. Air is relatively clean. Long 7 hour time limits. Running water-front, Ginza, historical Asakusa area, high rise business center and imperial palace won't tire you. Oh yes, there are many shops along the way when you need a rest or food. So, do come by next year.
 

This blog copyright 2009 by Katsumi Inoue