Japan Akihito Fujii's Weblog 日々是新 Akihito Fujii's Weblog

木曜日 7 13, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

社内でSun Fire T1000/T2000に関する面白いメールが流れてきたので本人の了解を得て、Blogに掲載したいと思います。
CoolThreadの宣伝と言われればそうですが、「そ んなことありません!」という文言が全社員に流れるというのが面白いです。社内のメールだと流してしまいそうなところを、全文読んでしまいました。
NetBeansとか、Javaとか、Solarisとかはもちろんですが、拡大してOSS系(Ruby, PHP, PostgreSQL, MySQLとか)でもやって欲しいですね。


Date: Thu, 13 Jul 2006 15:29:20 +0900
From: Takeshi Horiguchi
Subject: [YOU KNOW?] Some Updates on CoolThreads
1. T2000はPCI-Xが1スロットしか使えない?
 →そんなことありません!
ディスクコントローラカードからディスクコントローラチップ への変更が既に完了しております。これにより本来T2000に備わ っているPCI-X双方とも使用可能です。そして、この構成も既に ボリューム出荷可能な体制にあります。

2. RoHS未対応?
→そんなことありません!
Sun Fire T1000/T2000ともにRoHS対応版を出荷しております。 しかも、両機種とも既にボリューム出荷体制がWorld Wideで整備されて います。

3.ワランティが薄い?
→そんなことありません!
Sun Fire T1000/T2000ともに製品保証内容、期間が変更されて います。期間は、90日が1年、オンサイト対応は、翌々営業日が 翌営業日に変更されています。

4. T1000は使い道が限られている?
→そんなことありません!
SASを2台搭載した新モデルを07/12/06に発表しております。本 構成は、08/01/06にはWWでボリューム出荷可能となる見込みで す。T1000とT2000の間に従来存在していた「信頼性と拡張性の ギャップ」を埋めるモデルです。

5. T2000でHW RAIDが使えない?
→そんなことありません!
Solaris 10 1/06から解決済みです。両機種にプリインストールされ るSolarisもT2000では、Solaris 10 1/06、T1000では、Solaris 10 6/06です。T1000でも新構成ではRAID 0/1可です。

6. CPU 0.25換算と言っても結局ORACLEはEnterprise Editionでしょ?
→そんなことありません! 注:米国の情報。日本国内はORACLEにお問い合わせを。
Oracleライセンスのカテゴリが従来のエンタープライズ・エディ ション(EE)からスタンダード・エディション(SE)へと変更されま した。8コアで2SEライセンスです。x86との比較において、性能 で勝り、ライセンス料は同じ。電力、スペースまで含めたTCOで はブッチギリ

プロダクト・マーケティング本部/堀口

木曜日 7 06, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

Happy BirthdaySun Developer Collaboration Networkの構築、検証作業でお世話になっているT&Fさ んに伺いました。佐藤さん、西岡さんをはじめ本当に元気のあるGood Companyです。いい意味で、若者ベンチャーらしくなく、技術者中心で様々なSIの現場を経験していることもあり、愚直かつ技術のある会社です。
伺った日は、ある社員の誕生日で、飛び入りで会に加えていただきました。写真のように会津本社とTV会議でのお祝いです。派手さはないものの、忘れかけて いたTeam workでの作業の「暖かさ」を再認識しました。誕生日にはこのような催しをするそうですが、 この会社の社員には彼女(彼氏)は・・・余計な心配をしてしまいました。
ケーキご馳走様でした。m(__)m

水曜日 4 19, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

shingoy元気そうですなぁ。嬉しい限り。京都行きを薦めた一人とは言え、「思い切って会社を辞めてから2週間経ちますが、もし仕事を続けるという選択を取っていたらと思うとぞっとします。」っていうのは感心しませんな。ある一定の思考後にやる仕事はまた違うはずです。運のいい人はどこであっても、運がいいんですから。

水曜日 4 12, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

CNET読者ブログを始めましたが、個人のContextが見えないので、こちらにもエントリすることに方針を変更しました。BlogのAccoutとシンプルな共通のテンプレートだけ提供し、ゲストの投稿したブログをカテゴリだけで分類して読者ブログのTop pageで紹介するのであれば、個人のBlogのFeedをCNET上に集めた方がよいコンテンツになるような気がします。Feedのアグリゲーションには賛成ですが、(京大に通う山中さんも言っていましたが、)やはり、個人と記事間のコンテキストを含めて、読むべきものかと思います。

と書いてみながら、読者側からしたらどっちがよいのだろうとちょっと悩む。

木曜日 4 06, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

工藤ちゃん、おめでとう!ノッケから「妻」とはやってくれるねぇ。

火曜日 2 28, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

自己紹介として乗せている写真を「いいねぇ、あれ。」と言ってくれる方が多いので、ネタばらしをもう一度・・・。kazufoto.comの橋本さんという、プロの写真家の方にとって頂いた野外親子写真からの一枚です。(すごいなぁと、その後、広角レンズを購入してしまいましが、やはり素人では無理。)

頼まれて営業しているわけではないですが、お勧めです。写真を作品として考えれば、お安いかと。(比嘉さん、ご結婚式の撮影にいかがでしょう?)
English Translation: (Google) / (Yahoo!)

先日TISさんにお邪魔をして、(本当は訪問先をBlogに書くのは私的にはルール違反ですが、TISさんにも飲みの席で許可を頂いたので今回は特別とい うことで。)Sunの開発ツールについてお話をさせて頂きました。セミナーはデモ大失敗で、久しぶりに恥ずかしいところをお見せしてしまいました。(反 省、でも原因わからない・・・StarSuite 8とCreator2, App server 8, Firefox, PointBaseの同時起動でのデモは1Gメモリではちょっとつらいのかな・・・)

ということが書きたいわけではなく・・・

書きたいのは、その後のTIS食堂で行われた懇親会。なんと水曜日はビール1杯100円!すごい。会社でビール飲めるのに加えて、100円!しかも 缶ビールが配られるわけでもない。すばらしい!社内コミュニケーションの場をという意図があるのだと思いますが、おつまみもお店並みでちょっと感動してしまいました。(後ろ振り向いたら、湯気もくもくの「鍋」囲んでる人たちもいて、驚きつつ、絶句。)
案の定、仕事も完全に忘れ、昨年のJavaOneでご一緒させて頂き盛り上がってしまったSuper熊谷さんと久しぶりに楽しい話をさせて頂きました。 (担当営業だとそうはいかないのでしょうが、やはり議論スムーズで、かつ発見がある会話は楽しい。Super EngineerがHappyになる仕組みづくりはやはりなかなか難しい課題ですね。>熊谷さん)

しかし、TISの取締役、フ、フランク過ぎる・・・飲みの勢いで、横のグループで飲んでいた社長まで紹介してくれて・・・

実はかなり地味な印象しかなかったTISだったのですが・・・がんばれTIS、がんばってビール50円にしてくださいー。ちなみに、次回鍋予約で。(笑)

月曜日 2 27, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

数年前から「絶対にこういう"場"があるべきだ。」と考えていたのですが、やっと実現しました。(拍手)
2/23に渋谷某所で、コアな開発者向けのFace-to-Faceでの情報交換の場である"Developers' Lounge"を開催することができました。カテゴリが一致している開発者が集まりがちな開発者の情報交換の場ではなく、さまざまなオープン・コミュニティに所属する中心人物が、アイデアを共有し、新しい活動のネタを議論し、刺激し合える場を提供することが、この会合の趣旨です。
大昔のITバブルの頃、ITベンチャーの社長が集ったOff 5thのように、いつでも刺激しあえる交流の場に、少しでも協力ができればと思っています。ま、私も1技術者として参加しますけどね。
会場の関係上、人数に制限がありますが、Open CommunityのLeader, 情報を提供し、かつ受け取り、自身のアイデアとシナジーを生める方、興味があれば是非ご連絡ください。akihito.fujiiあっとまーくsun.comです。

追伸: Developers' Loungeの後も、刺激的な交流が続いたようです。日本のITも変わるぞ!
追追伸:
エン タープライズニュースの読み方
kuranuki の日記
い がぴょんの日記ウェブページv2
だ んなのお仕事
L'eclat des jours
ネバーバー ド日記

金曜日 2 17, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

我らがCTOもイケてるが、これもアイデア抜群、かなりイケてる。「にこにこポータル

木曜日 1 19, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

日本語版Jonathan Schwartzブログの立役者の一人である山中さんの「社長ブログの紹介記事」は、彼が何者かIntroとしてSimpleでGoodです。彼のIdentity management blogとあわせて、是非。

水曜日 1 18, 2006

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

F通時代にシリコンバレーの空気を友人(Brohterで働いてます、ブラザーの従業員ブログやってたんですねぇ、さすが。)と嗅ぎにいったのが、私のSunへの転職のきっかけだったということは右の自身のプロフィールにも書いていますが、その時にお会いした現地でベンチャー企業 Digital DJの社長だった高久さんにおよそ10年ぶりにひょんなことから再会することができました。(NetAgeのBlogEngine, 後藤さんもDigital DJ社員!びっくり)単なる若造に色々と熱い言葉をかけて頂いて、お昼にターキー・サンドイッチを「これがシリコンバレー風」とご馳走してくれたのを今でも鮮明に覚えています。現在はInfoRiskManageと言う会社の社長/CEOをされています。今度、是非一緒に仕事をさせて頂きたいものです。

火曜日 12 27, 2005

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

先日、弟夫婦と焼き肉を食べにいったんですが、適当にNetで評判よさそうなところを探していたら、網焼き肉「つる屋」を見つけました・・・ここ焼き肉、激ウマ。シマ腸には感動。ちょい高めのものから手ごろなものまでいろいろありますが、シマ腸食べるだけでも価値があります。店員さんの感じもいいし、店内もきれいだし。またいきたいなぁ。横浜のオフィスでMeeting企画してほしい今日この頃です。
English Translation: (Google) / (Yahoo!)

以前購入したiMac G5のSuper Driveが、Dual Layerに対応していなかったので、動かなかったらどうしようと思いつつも、分解したい気持ちには勝てず、VintagecompでUJ-845のSuper Driveを購入し、メモリの増設とあわせて取り付けてしまいました。最新のG5で対応済みのドライブなので、やはり問題なく快適に動きました。Fast DVD Copyを使ってるんですが(これめちゃカンタンでいいソフトです。いろんな機能あるし・・・)、子供におもちゃにされてしまうDVDを、画質を落とさずにBackup COPYすることができました。Takayuki-sanが書かれているように、あけてから「こんな形のドライバーいるんだー」と驚かないよう、事前にトルクスドライバーを用意しておきましょう。私は裏蓋開けたままヨドバシカメラに直行するハメになりました。(しかもこのタイプのドライバー高い・・・)

水曜日 12 07, 2005

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

明日、Feed Business SyndicationのカンファレンスのTech Sessionですこしだけ話ます。その後、札幌に飛んでJava FestaでSessionを担当します。是非ご参加くださいませ。
来週はUS出張なので、USネタをすこし書く予定です。

火曜日 11 29, 2005

English Translation: (Google) / (Yahoo!)

最近の個人IBM PCからToshiba PCに移行して(マシンスペックはあまり変わらないのが悲しい)My PC Desktopはこんな感じ。WindowBlinds, ObjectDesktop, Konfabulator,を入れてMac風です。:P
くだらないネタ失礼しましたぁ。





日々是新 Akihito Fujii's Weblog