The Sun BabelFish Blog
Don't panic !
Lao Tzu: Tao Te Ching
On Saturday, I walked into a bookstore in Boston, and decided to read something different for a change (I had been reading some very interesting popular science books). I decided on poetry. One of the books I picked up was Tao Te Ching. I walked out of the store down to the Boston public garden lagoon, sat down and started reading.
I did not stop until I was well through one third of the poems. No wonder this book has survived over 2600 years! It is as youthful as ever, as readable as the best dialogs by Plato, though perhaps at the opposite spectrum of philosophy. Where Plato or Confucius are Yang, Lao Tze is Yin. They are complimentary.
Here is the first poem:
The Tao that can be followed is not the eternal Tao.
The name that can be named is not the eternal name.
The namelesss is the origin of heaven and earth
While naming is the origin of the myriad things .
Therefore, always desireless, you see the mystery
Ever desiring, you see the manifestations.
These two are the same --
When they appear they are named differently.This sameness is the mystery,
Mystery within mystery;The door to all marvels.
Why did this book jump out at me now? I have read it twice by now.
Update Sept 2008: Another very interesting version of the Tao, with a long introduction on the huge difference between the translations, is the French Philosophes Taoistes, vol I in the luxurious La Pleiade edition. Just compare the 170 translations of the first poem to get an idea of the scope of the differences.
Posted at 07:02AM Jun 20, 2007 [permalink/trackback] by Henry Story in Art | Comments[3]
Note on comments:
- I know the forms below are a little small. We have asked for years for this to be changed, but I don't think it's going to happen soon. In Apple's Safari you can resize the entry box with you mouse. For people using other browsers click on this javascript link, that should allow you to resize your form.
- Comments are moderated, so they will take a little time to appear. Currently moderation means I have to read them personally. Hopefully with OpenId deployment, this will become more automated.
- HTML markup no longer works here, due to some decision made somewhere. Sorry about that.
- If you are having trouble posting, it may be that you need javascript to be enabled. I don't think javascript should be needed for submitting a form, but that's the way it is here.
- Check your comments by using the preview button...


Posted by 59.145.143.53 on June 20, 2007 at 07:57 AM CEST #
Posted by Henry Story on June 23, 2007 at 06:56 AM CEST #
I can't recommend highly enough the Jane English and Gia-Fu Feng translation, which has apparently just come out in a 25th Anniversary Edition:
http://www.amazon.com/Tao-Ching-25th-Anniversary-Lao-Tsu/dp/0679776192
According to Wikipedia, it was Alan Watt's favorite translation (http://en.wikipedia.org/wiki/Tao_Te_Ching) - the photographs are as wonderful as the words.
=Drummond
Posted by Drummond Reed on February 18, 2008 at 07:16 AM CET #