As you can see, this is a pretty poor definition. So, I thought about it and discussed it with Danny Malks and tried to make it more SOA-like. So, I started talking more about SOA services as business services and thus having business service granularity. Sounds a bit subtle, but has a strong intent. As I mentioned in a prior blog, we want SOA to take a top-down (problem to architecture to solution) approach. This means that the business unit (user) drives the requirements and essentially (but, not directly) the service granularity. So, one way to think about a SOA business service is to be able to put it in business speak. For example, we may talk about the Insurance Quote Service and Inventory Service. We can talk to business people about services using this granularity and not get into tech speak. Notice that we refer to the services as nouns, not verbs. I've seen many services defined by a verb, such as Add Employee Service. Focusing on the actions (verbs) rather than the service (nouns) creates fine grained services and should be avoided.


Posted by Whatever... [Deepak Alur's Blog] on prill 21, 2005 at 11:53 PD EDT #
Posted by Eric Marts on prill 21, 2005 at 01:16 MD EDT #
Posted by Eric Marts on prill 21, 2005 at 01:23 MD EDT #
Posted by Damon Carr on prill 24, 2005 at 10:17 PD EDT #
Business understands it very well when u request a service with a structured form.
Gruss
Bernd
Posted by Bernd Eckenfels on shtator 29, 2005 at 12:52 PD EDT #
Posted by Debnath Mukherjee on prill 05, 2006 at 05:11 PD EDT #