(昨日英語で書いたものの日本語訳です)

NetBeans 6.0 の翻訳ファイルの進捗状況とソースエラーを見つける ためのスクリプトを走らせはじめました。これらのページは daily で translatedfiles.netbeans.org のページを更新しています。
日本語と中国語の状況はまだ正しくありませんのでしばらく無視してください…スペイン語、アルバニア語はすでにファイルがいくつか入り始めています。ポルトガル語(ブラジル)、ブルガリア語、ポーランド語、トルコ語はもうすぐ翻訳開始だそうです。
Comments:

[Trackback] 翻訳や通訳の仕事は、海外との交流が増える一方の現代日本において、需要がどんどん高まっているビジネスです。 翻訳や通訳の需要が増える一方で、供給も増えています。特に英語は、ほとんどの学校で外国語として採択されているせいもあり、英語の翻訳や通訳の仕事を希望する..

Posted by 翻訳について on October 24, 2007 at 07:10 PM JST #

Post a Comment:
Comments are closed for this entry.

This blog copyright 2009 by katakai