NetBeans コミュニティとしてオープンソースカンファレンス 2009 Tokyo/Spring に参加します
会場:日本電子専門学校 7号館(東京都新宿区・JR大久保駅 南口 徒歩2分)
費用:無料
OpenSolaris や寺田さんの GlassFish のセミナーもあります。私が直接関係あるのは以下の2つのセミナーです。NetBeans コミュニティーとして参加させていだけることになりました。NetBeans をすでにお使いの方もこれから使ってみたいなーと思っている方も、NetBeans は知らないけど「ねこび〜ん」は知っているという方も、NetBeans も「ねこび〜ん」も知らないけどオープンソースや翻訳には興味あるという方もたくさんのみなさんのご参加お待ちしています。1日目、金曜日ですが夕方から「エディタ/開発環境大集合」というのをやります。おもしろそうでしょ〜これ。普段私は vi か NetBeans IDE なので別の開発環境のことをいろいろ聞いてみたいですね。NetBeans コミュニティーを代表して happy_ryo 氏に登壇していただくことになっています。(人気のセミナーらしくて広い部屋に変更になったそうです。登録はお早めにどうぞ)
- 2009-02-20 (金) 16:15 エディタ/開発環境大集合
対象者:アレゲな人
emacs, vi, Eclipse, Netbeans, Visual Studio, プレーン系(notepadや秀丸) などのパネラーで宗教論争を現実にやってみます。
2日目は翻訳関係で斎藤さんのセミナーに参加します。NetBeans の場合、日本語はコミュニティーとしては UI メッセージの翻訳はやったことがなくて、おもにチュートリアルや Wiki などの Web コンテンツを翻訳しています。まだまだ翻訳されていないおもしろいページがいろいろあるのですが、どうですか、一緒に翻訳してみませんか?
- 2009-02-21 (土) 13:00 オープンソースソフトウェアを日本語で使おう !
サンの参加するコミュニティーから翻訳・ローカライズの具体例を紹介
担当:OpenSolaris、OpenOffice.org、GlassFish、NetBeans翻訳プロジェクト
対象者:翻訳・ローカライズに興味のある方、翻訳・ローカライズプロジェクトで何かヒントを得たい方、具体例を知りたい方
OpenSolaris、NetBeans、GlassFish、OpenOffice.org で使っている翻訳方法やツールを紹介します。各プロジェクトの苦労話や成功事例を聞いていってください。そして良かったら、翻訳・ローカライズを一緒にしませんか ?



