英語教材のご紹介
Translate to English : (Yahoo!)/ (Google)/ (Microsoft)金曜日 10 13, 2006
Sun のCEO ジョナサンのブログの多言語化が始まりました。英語でのエントリの後10日くらいで日本語版がエントリされます。
私見ですが、ジョナサンブログの英語は難しいです。辞書で調べても出てこない単語が出てきたり、英語圏特有の引用などがしょっちゅう出てきます。なので英語の教材としては最適であると思います。英語版と日本語版を読み比べると、「あー、こう訳すんだー」とかいろいろ発見があると思います。
もちろん、内容的にもとってもおもしろいです。今日現在最新のエントリでは企業の財務情報などをブログやWebサイトで公開できるように、米国証券取引委員会 (SEC) の Christopher Cox 委員長に公平開示規則の新たなポリシーについて書面で提案しています。
公平開示規則の求める広範な情報開示は、臨時報告書 Form 8-K の提出、または「公衆に広範かつ非排他的に情報を提供すべく合理的に設計された開示方法 (または複数の開示方法の組み合わせ)」により満たすことができます (17 C.F.R Sec.243.101(e)(2))。一方、これまで SEC は、Web での開示では、本規則による「広範な情報開示」の要件を満たすことはできないとの立場を取ってきました。2000 年当時は現実的なアプローチであったかもしれませんが、現在ではインターネットの普及も進みました。「公平開示規則の求める広範な情報開示の要件は、オンラインコミュニケーションで完全に満たすことができる」という新たなポリシーの有効性を、当社は確信しております。 ブログ圏のための小さな 1 歩...
ご一読下さい。










