nob's Weblog
Improve processor performance?
プロセッサの性能を上げるということ
大抵の人にとって、いままでプロセッサの性能を上げると言うことは、クロック周波数を上げると言うことと同義でした。また、ある人にとっては、キャッシュの肥大化だったり、場合によってはパイプラインの深さであったりしました。
そのような背景にはいわゆるムーアの法則に裏打ちされる(ある意味強要されている)半導体プロセスの進化があります。
いままでは(Sunを含めて)増加したトランジスタをキャッシュの大型化やより複雑なアルゴリズムを持つパイプライン制御などに使ってきました。でも、残 念ながら使ったトランジスタ数ほど処理速度は上がらないんですね。(もちろん、それなりに向上しますが、努力には見合っていないと言わざるを得ません)
しかも、処理すべきものはどんどん増えてきています。たとえば、身の回りにたくさんの認証を必要とするものがありませんか?キャッシュカードやクレジット カードなどは以前からたくさんありますが、それ以外にもコンビニなどで使える非接触型のカード、電車に乗るときに使うカード、社員証や学生証にもICカー ドの機能が入っていることもありますね。そのような個人が持つものに加えて、スーパーなどに行くとそれぞれの商品に無線タグがついていることも増えてきま した。有料道路などでETCを使っている方もいらっしゃるでしょう。
このようなデバイスは、今非常な勢いで増えています。そして、これからも当分の間は爆発的な勢いで増えて行くはずです。
さて、このようなデバイスからのデータは誰が処理するのでしょうか?そのデータの処理量は2年で2倍どころではないはずです。では、コンピュータの数を爆 発的に増やす?まぁ、私たちのボーナスが増えそうでうれしいですが、残念ながらそうはいかないですね。となると、コンピュータ当たりの処理量を増やす必要 があります。さて、どうすればいいのでしょうか?
Posted at 09:09午前 6 16, 2005 by nob in SPARC | 投稿されたコメント[0]
SI has changed a bit
国際スパークはちょっとだけ変更された
今よく見てみると、内容はある程度直っています。でも、タイトルは「国際スパーク」のまんま。
しかし、一括して送ったファイルの一部だけ直っているっていうのは、どういうことをやったんだろう……
プルダウンのメニューも直ってないし、
Posted at 02:56午後 9 05, 2004 by nob in Japanese |
Nonews is ... no news
音沙汰なし
あぁ、今日になっても音沙汰なしです。
国際スパークどうしたもんだろう……
Posted at 09:08午後 9 03, 2004 by nob in Japanese |
予想通りのスーパースロー
今週は予想通りのスーパースローな一週間になりそうです。 国際スパーク株式会社のWebは一応チェックして送ったのですが、音沙汰なし。(多分、今週なんて誰もオフィスにいないと思います)週の後半にはInteropがあるので出掛けますが、それ以外は調べものと書き物をして過ごすことになりそうです。
Posted at 10:25午前 6 29, 2004 by nob in Japanese |
とりあえず、編集は完了
SPARC Internationalの日本語ページですが、とりあえずの編集作業は完了しました。(でも、一番まずい部分のソースがまだ見つからないんですけどね)
いつごろ反映されるのかわかりませんが、まぁ、肩の荷は半分以上おりた感じです。
# なににしても後から直すって、面倒ですねぇ。やるなら最初からきちんとしましょう
Posted at 02:21午後 6 24, 2004 by nob in Japanese | 投稿されたコメント[1]
How about other Japanese pages?
ほかの日本語のblogは?
たぶん、十人以上は日本人が登録をしているのですが、roll call に載せた方以外のは、見つかりません。登録しただけなんでしょうか。
# 日本人で英語で書いてる方はいらっしゃるので、私が見落としている可能性はものすごく高いですけど。
Posted at 11:03午前 6 24, 2004 by nob in Japanese | 投稿されたコメント[1]
Work From Home
Sunでは(職場によりますが)在宅での仕事をすることが出来ます。
と言ってもコンスタントに毎日というのではなく、週に一日、二日というようなことも出来るようになってます。(って、この辺の実施状況は各所属によって色々ですが)
私も、明日は在宅で仕事をすることにしているんですが、こんな場合には前の晩遅くとか、当日朝早くメールのやり取りをやったりすると、結構効率が上がったりします。
さて、 明日はいよいよ日本語版「国際スパーク株式会社」のWebチェック&訂正を片づけようと思います。そのうち、ファンキーな日本語ページは(多分)姿を消すので、見たい方は今のうちに。どうぞ。
Posted at 12:18午前 6 22, 2004 by nob in Japanese |
スローな数週間の始まり
Sun の会計年度は7月始まりです。
この時期になるとほぼ6月中、つまり今会計年度中に出荷できるものもそろそろ会計処理が終わり、来年度のビジネスに視点が移っていきます。
独立記念日の影響で、もともとアメリカの会社って、7月のはじめはほとんど動かないんですよね。しかも、ここ数年 Sun のアメリカでは一週間まるごとシャットダウンをしているので、本社がらみの仕事はほとんどストップします。
結果として、今週からちょっとのあいだスローな状態になる人たちがいるわけです。(もちろん、この時期が忙しくなる人とか、全然関係ないよ、って人たちもいますけど)
この期間中に、普段できないまとめものや書き物を進めるのが、私的なこの時期の過ごし方です。
さて、どこまで進められるか。
Posted at 01:38午後 6 21, 2004 by nob in Japanese |
SPARC プロセッサのこれから
先日、Sunと富士通の将来にわたる技術提携の発表がありましたが、この中で、SPARCプロセッサの将来も大きく影響を受けることになります。
今まで同じSPARC Architecture
に則っていながら、細部の実装依存部などがあり100%コンパチとはいえない部分もありました。(これはあくまでもOSなどのローレベルの話です。アプリ
ケーションレベルでは今でもちゃんと互換です。)今後はプロセッサ、システム、ソフトウエアなどの広い範囲で、今まで以上にシンクロすべきところはシンク
ロしていくことになりそうです。
でも、独自なところは独自なところで持ち続けてほしいなぁ、と思うのです。(じゃなきゃ、一緒になっちゃえば良いだけですもんね。それじゃつまんない)
Posted at 12:18午後 6 17, 2004 by nob in Japanese |
日本語でも大丈夫なようなので
SPARC International のページはただいま赤入れ真っ最中です。 早くこの世から抹殺してあげたい。
Posted at 04:26午後 6 16, 2004 by nob in Japanese |
SPARC International Japanese pages
おそるおそる日本語で書いてみます。
実は、SPARC International のweb http://www.sparc.org
には日本語のページがあるのですが、ここの日本語が結構ひどい状態になっています。入稿後誰もチェックしなかった(できなかった)んだろうなぁと思わせる
怪訳があちらこちらに。特にプレスリリース(記事かな?)を日本語にしたものがすごいんですね。
たぶん、日本語から英語に直訳し直して考えないと意味が全く分からないのもあります。
今週あたり手を入れる予定ですが、さて、どこまでできるのか
Posted at 10:34午前 6 16, 2004 by nob in Japanese |