ogino's blog
Archives
« 4月 2009 »
     
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
      
Today
Click me to subscribe
Search

Links
 

Today's Page Hits: 49

« Previous month (Mar 2009) | Main | Next month (May 2009) »
金曜日 5 29, 2009
FishPod

I somehow came up with the idea FishPod, and created one.

IMG_0075

It is larger than usual music players...

IMG_0082

but promises you a comfortable sleep :-)

IMG_0085
Posted at 10:58午前 5 29, 2009 by Shinya Ogino in Sun  |  Comments[1]

月曜日 5 18, 2009
GlassFish v3 being localized into Norwegian Bokmål

It was only about 10 days ago when we announced v3 EA Localization Program. Since then, we've been working with several willing contributors and today, I'm glad that I can show you ongoing nb_NO localization for admin console. Thanks Henrik and Thomas for such a quick and great work!

commonTask_no_400

Build location, install instructions, and other related information are pointed in our program page. Currently, in addition to 7 included in previous Prelude ML, Norwegian Bokmål and Czech are being added. We are hoping too see the number of these additional languages to grow so if you are interested, please contact g11n AT glassfish.dev.java.net or myself through blog comments. This GlassFish and many other translation projects are happening at CTI. So in case you are interested in localization but not much in GlassFish, you can consider others. I will paste GlassFish project status, though :-)

CTI_0518
Posted at 04:05午後 5 18, 2009 by Shinya Ogino in Sun  | 

木曜日 5 14, 2009
ラッキー

運がいい!

IMG_7689

しかし、交換できないと書いてあるガリガリ君リッチとはなんだろう、ガリ子ちゃんも知らない。ジャイ子とスネオ的なキャラかも、と思ったりもしたが、実はすごいたくさんの味があったことが判明。

ガリガリ君製品ラインアップ

はて、どこら辺で売ってるのでしょう?当たり棒で、ガリ子ちゃんを食べたい。いや、ガリガリ君リッチの杏仁マンゴーを食べたい。「リッチ」は高いから交換できない、というのもわかる。が、当たったのだから太っ腹にリッチを食べさせてくれたっていいじゃないかー!

Posted at 10:08午前 5 14, 2009 by Shinya Ogino in Sun  | 

金曜日 5 08, 2009
GlassFish v3 コミュニティ L10n プログラム

ご無沙汰しています、こんばんは。

表題のプログラムが始まりましたので紹介させて下さい。

GlassFish v3 EA Community Localization Program

詳細は上記ページを参照してほしいのですが、インストール方法のページに書いてあるように l10n バンドルを使えば、開発中の v3、UI のかなりの部分を日本語化して利用することができます。(下のような感じ。)

commonTask_ja

Prelude の時の翻訳を再利用しているのですが、現時点で大体 90% 程度が翻訳されています。ご興味ある方は、ぜひ使ってみて下さい。また、使ってみて何かありましたら、ご連絡下さい。

PS: あと、残りの 10 % 弱を翻訳してもよいよ!というような方、もしいらっしゃいましたら、そちらもぜひご連絡下さい。

Posted at 07:54午後 5 08, 2009 by Shinya Ogino in Sun  | 

v3 EA Community L10n Program
koinobori

As Ming announced,GlassFish v3 EA Community Localization Program is open. Full details are on program page.

The program is providing l10n zip bundle which includes translation for asadmin and admingui. Just unzipping the bundle over your existing v3 will localize v3. At this moment translation is based on v3 Prelude so you still see some English left but quite good ratio (around 90%) was leveraged from previous localizations.

Please try it and feedback any comments to g11n AT glassfish.dev.java.net. Also, we recommend l10n zip users to subscribe to this mailing list as we will provide related information (new build availability, etc) there.

In the program, we are also looking for people interested in:

Active contributors will be given prizes, but we are still working on details. So stay tuned for our update!

PS: I would love to have GlassFish KOINOBORI for my son... Anybody with skills to create it?

commonTask_de
commonTask_es
commonTask_fr
commonTask_ja
commonTask_ko
commonTask_zh_CN
commonTask_zh_TW
Posted at 06:03午後 5 08, 2009 by Shinya Ogino in Sun  |