2008年 8月 22日 金曜日 |
My last day at Sun English Translation: (Yahoo!) / (Google) Hi,
It's my last day at Sun. During the past seven and
a half years at Sun, I have met and worked with
so many amazing folks at Sun that it is impossible
to list the impact that each one of them have
had on me. A huge thank you to all of you.
Keep in touch watermint.org.
Cheers, Takayuki Okazaki ★ お名前を空欄にするとIPアドレスが、お名前欄に記入されます。
|
Today's Page Hits: 28 |
おかちゃん、
本当にいままでどうもありがとう!!
おかちゃんからは本当に多くの事を
学びました。
もっともっと一緒に仕事したかった
けど、岡ちゃんの新天地でのご活躍を
心よりお祈りしております。
これからも友人としてよろしくね!!
Posted by よっしー on 8月月 22日, 2008年 at 06:16 午後 JST #
直接お話したことはありませんでしたが、何度もセミナーを拝聴させて頂き、ありがとうございました。昨日、「(かんぱち)おいしかったですか?」とつっこめなかったのと、glassfish.jpの勉強会に参加できなかったのが今思えば残念ですが、またの機会を楽しみにしています。私もそのときまでには、遠慮なくつっこめるようになってるはずです。
Posted by たかはし on 8月月 22日, 2008年 at 09:53 午後 JST #
I'm sorry to hear that, 岡崎さん.
Thanks for all your work with the developer community.
I'm sure our paths will cross again at some point in the future.
Posted by Roberto Chinnici on 8月月 23日, 2008年 at 01:36 午前 JST #
岡崎さん、お疲れさま&ありがとう。一緒にコミュニティ活動できたこの2年は本当に楽しかったし大変勉強になりました。まずはゆっくりしたり、たくさん遊んだりしてリフレッシュしてまた頑張ってください。またビール飲みに行こうね〜
Posted by 片貝 on 8月月 23日, 2008年 at 12:17 午後 JST #
おおっ、久々にチェックしたらちょうどやめてる。
初めてやめるときは不安&寂しいもんだけど、いざ一回転職してしまうと、わりとふつーなんだよね。業界狭いし。
Posted by Takafumi Yonekura on 8月月 24日, 2008年 at 10:38 午前 JST #
よっしーさん、たかはしさん、Roberto-san、片貝さん、Yonekuraさん、
暖かいコメントありがとうございました。Sunの従業員としての活動は終わってしまいますが、今までコミュニティーメンバーの立場として活動してくことができると思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
Posted by おかざき on 8月月 24日, 2008年 at 07:53 午後 JST #
<a href="http://www.shopforlover.com">wedding dresses</a>
<a href="http://www.merbridal.com">wedding dresses</a>
Posted by merbridal on 10月月 02日, 2008年 at 06:49 午後 JST #