2007年 9月 27日 木曜日 完成しました、OpenSolaris の参加方法ドキュメント!
平野さん、お疲れ様でした。どうもありがとうございます。これが、初めての OpenSolaris 日本語コミュニティーからの日本語翻訳になります。
Forum: g11n-ja-discuss の ML で、いくつかコメントを出したのですが、後になって「ちょっと細かすぎたかなぁ」と反省しています。初めてだったもので、力が入ってしまいました。平野さん、ごめんなさいね...
この後、開発プロセスについても査読中です。こちらについては、何人かの方からコメントをいただけて、とても嬉しい。引き続き、よろしくお願いします。
Writing in English on the same idea: (I did not put "English translation" because this is not the exact translation of the Japanese contents. I tried but failed many times to "translate", and now gave up and change the title ...)
Finally, the translation and review of Improving the OpenSolaris project is finished! Thank you so much, Hirano san. I would like to celebrate this as the first contribution in the translation from Japanese OpenSolaris community.
We had discussion on the Forum: g11n-ja-discuss for review. Looking back the history of the comments, however, I realized I might have sent too many comments about less important things.... Sorry, Hirano san. This was the first time for me to discuss with Japanese community members about OpenSolaris translation quality, and I was too excited and having too much fun.
I promise I will be good for the next time...
Now the review of the Developement process is in progress. I saw a couple of people from JA community submitted comments, which is great ! Looking forward to more comments and discussion taking place.
Posted by reiko ( 9月 27日 2007年, 01:53:30 午後 JST ) Permalink 投稿されたコメント [2]