What's Translation@Sun

« Sun Tech Days 終了!... | メイン | 査読コメント for OpenSolar... »

20071115 2007年 11月 15日 木曜日

「インディアナ」プロジェクト (Project Indiana)

Sun Tech Days で「インディアナ」プロジェクトについて、プレゼンテーションを聞きました。わたしはドキュメントを専門としているので「それはいいな!」と瞬時に実感... というわけにはいきませんでしたが、これまで漠然としか知らなかった特徴について知ることができて、勉強になりました。

せっかくなので、日本語ポータルでも紹介したいと思い、日本語コミュニティーのみなさんに呼びかけてみました。まずは、announce メーリングリストへの投稿を翻訳するところから始めてみます。

このあと、Project Indiana のページを日本語にしていこうと思います。ご興味のある方は、g11n-ja-discuss に参加してくださいませ。

English

In Sun Tech Days, I enjoyed the talk about Project Indiana. I wish I were an ambitious engineer to be impressed deeply by the strong features of Indiana..., but at least I am happy as a documentation specialist to learn the specific features of the distribution.

Now I feel much closer to the project, and wanted to introduce that information in Japanese to OpenSoalaris Japanese Portal. I asked for volunteers to translate the post to the announcement mailing list...

I'm going to invite more people to translate Project Indiana information. If you are interested, please join g11n-ja-discuss!

Posted by reiko ( 11月 15日 2007年, 02:50:11 午後 JST ) Permalink 投稿されたコメント [0]

Trackback URL: http://blogs.sun.com/reiko/entry/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%8A_%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%83%88_project_indiana
投稿されたコメント:

コメント

名前
メール
URL

投稿されたコメント

HTML文法 不許可