What's Translation@Sun

« OpenSolaris に貢献しよう | メイン | NetBeans - User FAQ... »

20070907 2007年 9月 07日 金曜日

参加しよう

の方が、やっぱりいいですよね。OpenSolaris に貢献しようっていうのが、固いかなと思っていたのですが、
メーリングリストで「参加の方がいいのでは」ってコメントがありました。

英語は Improving OpenSolaris なので、「翻訳」として考えると違う訳になるんですが、Web だし、
読者に訴えかけるメッセージなので、気にしない気にしない。こういうところって、自由でいいなぁ。毎日、この翻訳が再利用されたらどうなるだろうって、頭のどこかで考えながら仕事してると、カタイ頭になってしまいますわ。

さて、今、平野さんが訳の案をメーリングリストに出してくれています。
気づいた範囲で、ぽちぽちコメントを出しています。しかし、うまいなぁ、平野さん。さて、もう少し読み進んでみます。

Posted by reiko ( 9月 07日 2007年, 04:42:15 午後 JST ) Permalink 投稿されたコメント [0]

Trackback URL: http://blogs.sun.com/reiko/entry/%E5%8F%82%E5%8A%A0%E3%81%97%E3%82%88%E3%81%86
投稿されたコメント:

コメント

名前
メール
URL

投稿されたコメント

HTML文法 不許可