2007年 3月 08日 木曜日 ちなみに、わたしがコミュニティーメンバーだったら、何を翻訳したいかって聞かれると...マニュアルページです。自分は全然、技術系じゃないのですが、なんだか憧れるというか知りたいというか、そういう欲求があって、マウスでクリックするより、キーボードからカチャカチャ入力して、コマンドラインで作業する方が好きなんです。
3 - 4 年前ですが、複数のエントリの足し算 (縦計算) をコマンドラインでスクリプトでやっていたら、契約社員でいらしていた方に「えーっ、スプレッドシートは使わないんですか!?」って、驚きあきれられました。。。
そうですよね... 今だったら迷わず使います、StarSuite。でもあのころは、なかったんですよ、手近にそういうのが。それに、awk で書いたスクリプトも、なんか愛着があって...
おっと話がそれてしまいました。そうそう、だから man コマンドでぱぱっと知りたいことってよくあって、それが英語で出てくると、正直「うへぇ〜」と思ってしまう。訳していると、内容についても深く知ることができて楽しいんですよね。わたしもコミュニティーに参加しようかしら。
今月の 16 日と 17 日に開催される Open Source Conference に、OpenSolaris のスロットがあります。
17-9C-5 OpenSolaris ユーザ会準備会 (仮称)
http://www.ospn.jp/osc2007-spring/modules/eguide/event.php?eid=64
当日は、わたしも参加しようと思っています。楽しみです。
Posted by reiko
( 3月 08日 2007年, 03:44:08 午後 JST )
Permalink
投稿されたコメント [0]