时常用Solaris办公,因为安装的是中文化的solaris, 里面经常会出来一些信息是中文的。比如一个管道操作失败, 系统就告诉你"打破的管道"。 初一看, "打破"这个词很吓人,就好像有人潜伏在solaris专干破坏工作一样。 仔细一琢磨,这不就是"broken pipe"的直译吗,让人苦笑不得。有没有更好的词来翻译它呢?"残破的管道", "毁坏的管道"...,想到的就是这么些了。

Comments:

Thanks for your information, i have read it, very good!

Posted by tiffany & co Bracelet on November 13, 2009 at 02:45 PM CST #

Post a Comment:
  • HTML Syntax: NOT allowed

This blog copyright 2009 by Ming Shu