Badaling Express way?
经常经过八达岭沿线, 每次看到一些路牌上面写着Badaling Expwy(expressway), 总觉得有点不妥. 按照美国<<manual on uniform traffic control devices>>标准, Expressway和Freeway解释如下.
Expressway—a divided highway with partial control of access. 部分控制分道公路
Freeway—a divided highway with full control of access. 全控制分道公路
我就在美国亲眼见到一条Expressway(加州Menlo Park的Bayfront Expressway)是有十字路口的. 而freeway才是全封闭的, 最高等级公路. 所以我觉得八达岭高速, 翻译成Badaling Freeway比较确切一些.
Thanks for your information, i have read it, very good!
Posted by tiffany & co Bracelet on November 13, 2009 at 02:47 PM CST #