水曜日 5 27, 2009

GlassFish v3 EA CTI 進捗

今日は GlassFish v3 の翻訳プロジェクトの様子をお伝えします。

下の画像は Community Translation Interface のスクリーンショットですが、それぞれの言語でどの程度翻訳が進んでいるかが表示されています。
翻訳には非常に簡単なユーザ登録とログインが必要ですが、ログイン無しでも翻訳状況(Progressだけでなく実際の翻訳)を見る事はできますのでご覧になってみて下さい。
もちろん、GlassFish 以外の様々なプロジェクトの翻訳も進んでいますので併せてご覧下さい。

先日のエントリでも書きましたように、GlassFish v3 プロジェクトではいくつかの言語が新しく追加されています。
既存の言語の翻訳については 8 割から 9 割が終了していますね(2009/5/27現在)。


チェコ語(cs_CZ)、ノルウェー語(no)、ロシア語(ru_RU)、トルコ語(tr_TR) といった言語はコミュニティでの翻訳が始まったばかりで、まだまだこれからといった所ですが、新規の翻訳だからこそのやりがいもあると思います。
残念ながら自分はいずれの言語も分かりませんので、協力者募集のお手伝いくらいしかできませんが。

他にもこんな言語に翻訳したいというご希望をお持ちの方は是非お声をかけて下さい。
コミュニティベースの活動はニーズがあってはじめて始まります。ご希望があれば翻訳者の募集などお手伝い致しますので。

もちろん、日本語の残り数%の翻訳に協力していただける方についても随時募集していますので、宜しくお願い致します。

水曜日 5 20, 2009

GlassFish v3 EA Community Localization Program

ご無沙汰しています(汗)前回の投稿から・・・はや○ヶ月


この度、Glassfish の翻訳プロジェクトに参加する事になりました。 

GlassFish v3 EA Community Localization Program

日本語は Prelude の翻訳を使い、既に 9割程度が終了しています。
残り一割の翻訳をお手伝いして下さる方、既存の他の言語や、新しくこの言語を追加したいという方是非是非ご連絡下さい。

ロシア語、トルコ語、ノルウェー語などのプロジェクトがコミュニティの皆さんの手で新しく進んでいるようです。


興味はあるけど、いきなり翻訳は敷居が高いという方は、日本のユーザグループのサイト Glassfish.jp にアクセスしてみて下さい。