Tuesday February 19, 2008 For English, scroll down.
日本翻訳に松倉綾子さんに感謝しなさい。

オフィスへ辿り着くのは、エキサイティングな一日の始まりでした。
私は、9:30から始まるミーティングのために、新宿の京王プラザホテルを8時に出発しました。
まず最初に、地下鉄の都庁前駅を見付けました。
そこから、青山一丁目まで 210円支払いました。約20分かかりました。
私は、乗り継ぎの半蔵門線を探し回りました。
いくつか階段を昇りましたが、自動改札機が私を妨げました。私の切符は、青山一丁目までの物でそれ以上先へは行けなかったのです。
先に進む為には、私は更に多く払わなければなりません。角にいくつかの自動券売機がありました。
更に80円支払った後、私は乗り継ぎの電車に乗るためにプラットフォームで待っていました。電車は、渋谷で私が待っていたホームとは違う場所に到着しました。
東急田園都市線で用賀まで行きました。用賀は急行の止まらない小さな駅です。
駅を出ると、SBSタワーの地下入り口が右側にありました。(まだ開いていませんでしたが。)
私は 8:50 に、21F に行くエレベーターを見つけました。
オフィスまでの旅は、ホテルから駅までの 20メーターを除いてすべて、雨風を避けることが出来るものでした。
とてもクールです!

私の社員証はドアを開けることが出来ませんでしたが、幸いにもある方が到着し、私をオフィス内へ入れてくれました。
ここのサンオフィスの入り口では、まだ古いスタイルのバッジ式を使用しています。私がトイレに行くのに誰の邪魔もせずに済むよう、テンポラリーカードが即座に用意されました。

オフィスからの景色は反射鏡のようです。 摩天楼都市の全景だけでなく、富士山もはっきり見えます。
社員は皆、同じサイズの、低いしきり付きの小さなブースにいます。 会議室は窓がなく、閉所恐怖症を思い起こします。 休憩室には、素晴らしいコーヒーの自動販売機(ホットコーヒーは無料)があります。 そこには、本物のスターバックスが飲めるコーヒーメーカーもあります。 すべてのブースには、ヘルメットと吊り縄式のバッグがあります。 30F 以上のビルが地震で崩れた際、頭を保護するのに重要となるのでしょう。
9:30 に始まったミーティングは、6:30までノンストップでした。 私は、サン東京オフィスと日本のビジネスを垣間見ました。 大曽根 明さん、ジム グリサンズィオさん、末次 朝彦さんは、ここの上位職の方にあたります。かわいらしい松倉 綾子さんは、すべてのアレンジと地下鉄の情報等をくれました。

末次さんは、日本のセールスのトップの方です。 彼と大曽根さんは、日本サンの成功を収める上で密接なパートナーの関係です。 ジムさん(熱心なブロガー)は、日本に住んで3年が経ちます。彼は、サンのコミュニティーを世界、特にAPAC に広げ、築き上げる助けとなる人です。
更に私は、原口 章司さん、奥津 正義さん、仁村 一利さん、岩渕 文彦さん、塩田 智則さん達ともお話をしました。 彼等は、日本における素晴らしい洞察、日本のサン及び日本サンのエンジニアの役割を教えてくれました。 私達は、陽気な会話をしました。 そして私は、日本に病みつきになったことに気が付きました!
英語の個人的な印象のためにここに行きなさい。

Getting to the office was an exciting start of the day. I left the hotel, Keio Plaza (京王) in Shinjuku (新宿), at 8am for the 9:30am meeting start. First, I found the Tocho-Mae (都庁前) subway station. From there, I paid ¥210 for the Aoyama-Ichomei (青山一丁目) destination. That took about 20 minutes. I searched for the the Hanzomen line (藏前門線) transfer and found it several flights upstair. Several kiosks around the corner accepted ¥80. Soon, I was on the platform for the right train. At Shinbuya (涉谷) station I boarded Tokyu-Detentoshi (東急田園都市線) line to Yoga (用賀), a small station that express trains do not stop. SBS building's basement is right outside the Yogo station. I found the elevator and reached 21st floor at 8:50am. Except for the 20 meters or so from the hotel to the station, the entire trip was heated and shielded from the elements. Very cool.

My badge did not open the door. Fortunately, someone arrived to let me in. Sun's office here still uses the old-style badge for entrance. I was promptly issued a temporary card so that I can go to the bathroom without bothering anyone.

The view from the office is specular. Not only there is a panaroma view of the city sky-scrapers, there is also Fuji Mountain in clear view. Everyone is in a same-sized smallish cubicle with short partition. The conference rooms are windowless and closet-phobia indusive. The breakroom displays an impressive coffee vending machine (free hot coffee). There is also a collection can for real Starbucks brew. Every cubicles has a hard-hat in a sling bag. Guess it is important to protect your head when a 30+ story building collapses in a earthquake.
9:30 begans the non-stop meetings until 6:30pm. I got my glimpse of Sun's Tokyo office and Japan business. Akira Ohsone, Jim Grizansio, and Tomohiki Suetsugu are among the senior people here. Lovely Ayako Matsukura arranged everything and gave me the subway station.

Seutsugu-san is the head of Japan sales. He and Akira are close partners on Sun's success in Japan. Jim, an avid blogger, has lived in Japan for about 3 years now. He is instrumental in reaching out and building up Sun's communities, globally and particularly in APAC. In addition, I also talked to Shoji Haraguchi, Masayoshi Okutsu, Kazutoshi Nimura, Fumihiko Iwabuchi, and Tomonori Shioda. They gave me wonderful insights on Japan, Sun in Japan, and Sun's engineering roles in Japan. We had lively conversations and I found Japan addictive.
Click here for a more personal impression.