Friday Mar 04, 2005

Those way-cool GNOME folks have put together a press release for the GNOME 2.10 release and have sent out a call to get it translated : I'm getting really frustrated here though, as they're running into a few small problems when using their existing translation tools on the document. The original was in .sxw format, then hacked into Docbook and then further hacked into .po message files in order to translate it (If the only tool you have is a hammer, you tend to see every problem as a nail.)

I'm frustrated because we have the capacity to translate .sxw files natively and are trying to get our filters open sourced, but are running into more and more brick walls along the way. They can't use our tools directly until they're released. Now, I understand the need for process and due course, but this is getting ridiculous ! We could really help those guys out here, but can't do anything about it until we can release our code.

Here's a question though - would you guys be able to use an XLIFF version of that file ? If so, it's linked here - just unzip that archive to get at the content.xlf, and invoke your XLIFF editor of choice. Once it's translated, I'll happily convert it back to sxw for you - just email me the translations... I'm not broadcasting this on the gnome-i18n list, because technically speaking, the tools aren't downloadable for you guys to use yet (and I don't want to piss you off by carrot-dangling any more), but in the absense of that, this might help a bit. Hey, if you really want to, you might find the content.xlf file a bit easier to convert to .po format :-)

Of course, you'll probably want to do some post-editing of the translated sxw file (to add local-specifc information) but this would allow you to get most of it translated quickly.

Update: The rest of the release notes are here in XLIFF format, if that's of any use to you guys

This blog copyright 2010 by timf