Buy StarOffice and give birth to a horse
It's been shown in the past of course, that lots of things don't translate well across cultures. I can't comprehend American wrestling, for example; Japanese quiz shows confuse me - indeed, Lost In Translation (excellent film) explores this general theme quite nicely. I'm reading The Complete Yes Minister at the moment - perhaps the sharpest comedy writing I've ever read, but I wonder how well it would translate into other languages - does anyone know ?
Of course, it's not just about cultural issues - sometimes translation can be funny as well. One of my favourite web articles is The Zompist Phrasebook which is funny because of the translations. Language issues affect all of us though - probably more often than we realize. There's still the occasional phrase the missus comes out with that I don't understand... (eg. does anyone know what "gutties" are ?)
Posted by linz on July 07, 2004 at 10:11 AM IST #
Posted by bnitz on July 07, 2004 at 10:33 AM IST #
Posted by Tim Foster on July 07, 2004 at 01:31 PM IST #
Posted by linz on July 08, 2004 at 11:12 AM IST #